宇航员谢尔·林德格伦

“I think that getting to be a crewmember on the International Space Station, and getting to serve there over the course of two long-duration stays, we really feel like we are bridge-builders.

“We are actively building the bridge to the Moon and then on to Mars. We, and the science that we do and the operations we conduct, are bringing together these discrete building blocks and putting them on a bridge to prepare us for these long-duration missions. Especially when we go to Mars, I mean, we’re talking about [missions longer than] two years. We’re doing that science, we’re doing those space operations, but we’re serving as human subjects, too. We’ve learned a lot over the past two decades and we continue to learn a lot about what is required to keep our crewmembers healthy, so that not only do they enjoy success in orbit, but we can get them home safely when they return. Being a part of that dream of someday going to Mars and directly contributing to that is very gratifying.

“…I want to encourage all the folks that support the human spaceflight missions — we are all laying building blocks for that journey to the Moon and then to Mars. We [as astronauts] certainly get to be the eyes and hands on the space station in low Earth orbit, and that’s a tremendous privilege, but our contributions are in line with all of the other folks here on Earth that are figuring out propulsion, figuring out logistics, and all the things we need to do to pull off Artemis successfully.”

— Kjell Lindgren, Astronaut, NASA’s Johnson Space Center

Image Credit: NASA
Interviewer: NASA / Thalia Patrinos

Check out some of our other Faces of NASA.


“我认为,成为国际空间站的一名成员,并在那里服务两个长期停留的过程中,我们真的觉得自己是桥梁建设者。

“我们正在积极建造通往月球和火星的桥梁。我们,以及我们所做的科学和我们所进行的行动,正在把这些分散的组成部分结合在一起,并把它们放在一座桥梁上,为我们的长期任务做好准备。特别是当我们去火星的时候,我的意思是,我们谈论的是两年以上的任务。我们在进行科学研究,我们在进行太空操作,但我们也是作为人类的实验对象。在过去的二十年里,我们学到了很多,我们将继续学习如何保持我们的宇航员健康,这样他们不仅可以在轨道上享受成功,而且当他们返回时,我们可以让他们安全回家。成为有朝一日登上火星的梦想的一部分,并直接为此做出贡献,这非常令人欣慰。

“……我想鼓励所有支持人类太空飞行任务的人们——我们都在为登月和火星之旅奠定基础。我们(作为宇航员)当然可以成为近地轨道空间站的眼睛和手,这是一种巨大的特权,但我们的贡献与地球上所有其他人的贡献是一致的,他们正在研究推进、后勤以及我们需要做的所有事情,以成功实现阿尔忒弥斯。”

——谢尔·林德格伦,NASA约翰逊航天中心的宇航员

图片来源: NASA
记者: NASA / Thalia Patrinos

看看我们NASA的其他面孔。

发表回复

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据